小学館 西和中辞典 第2版の解説
hu・mo・ra・da, [u.mo.rá.đa]
[女]
1 〘話〙 冗談,おかしなこと;思いつき.
Déjate de humoradas y piénsalo en serio.|茶化してばかりいないでまじめに考えろ.
2 〘文章語〙 ウモラーダ:風刺的な諧謔(かいぎゃく)詩.
◆対をなす哲学的な主題の詩 dolora と共に,スペインの詩人 Ramón de Campoamor(1817-1901)が命名.
[女]
1 〘話〙 冗談,おかしなこと;思いつき.
Déjate de humoradas y piénsalo en serio.|茶化してばかりいないでまじめに考えろ.
2 〘文章語〙 ウモラーダ:風刺的な諧謔(かいぎゃく)詩.
◆対をなす哲学的な主題の詩 dolora と共に,スペインの詩人 Ramón de Campoamor(1817-1901)が命名.
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...