小学館 西和中辞典 第2版の解説
***i・ma・gi・nar, [i.ma.xi.nár]
[他]
1 想像する,思い浮かべる.
imaginar una casa ideal|理想の家を思い描く.
imaginar SU futuro|自分の未来を想像する.
La imaginé con su vestido de novia.|私は彼女がウェディングドレスを着ているところを想像した.
Imaginemos que este círculo es [fuera] la Tierra.|この円が地球だと想像してみよう.
2 考えつく,思いつく.
imaginar una salida|解決法を思いつく.
Al ver la situación, imaginó un truco.|その状況を見て彼[彼女]はいい方法を思いついた.
3 ⸨que+直説法・(時に否定文などで)接続法…だろうと⸩ 推測する,思う.
Imagino que estará usted cansado.|さぞお疲れでしょう.
No imaginé que vendrías [vinieras].|君が来てくれるとは思わなかったよ.
▲時に再帰代名詞を伴う.→[再].
[再] (頭の中に)思い浮かべる,想像する;思う.
Me imagino que sí.|そうだと思います.
Imagínate qué susto me dio.|どんなに私が驚いたか考えてもみてよ.
No te lo puedes (ni) imaginar.|君には想像もつかないだろうよ.
Anoche me riñeron en casa. ―Ya me lo imaginaba yo.|昨日の夜,家で怒られたよ.―やっぱりね.
[←〔ラ〕imāginārī(imāgō「像」より派生);[関連]imaginación. 〔英〕imagine「想像する」,imagination「想像(力)」]