impaciente

小学館 西和中辞典 第2版の解説

**im・pa・cien・te, [im.pa.θjén.te/-.sjén.-]

[形]

1ser+ / estar+⸩ ⸨con... …に⸩ 我慢できない;短気な,せっかちな.

Los ciudadanos están impacientes con la lentitud de las reformas.|市民は遅々として進まぬ改革に我慢できないでいる.

No seas tan impaciente, que me pones nervioso.|そうあわてるな,こっちまでいらいらする.

2de... / con... / por...⸩ ⸨…を⸩したくてたまらない;⸨…のために⸩落ち着かない.

estar impaciente por salir|出かけたくてうずうずしている.

estar impaciente con [de, por] la tardanza|遅れのためにいらいらしている.

━[男] [女] 短気[せっかち]な人.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

「アサーション」(assertion)とは、より良い人間関係を構築するためのコミュニケーションスキルの一つで、「人は誰でも自分の意見や要求を表明する権利がある」との立場に基づく適切な自己主張のことです...

アサーションの用語解説を読む