小学館 西和中辞典 第2版の解説
in・sen・sa・tez, [in.sen.sa.téθ/-.tés]
[女] [複 insensateces]
1 無分別,思慮のなさ.
2 ばかげた[軽率な]言動.
Es una insensatez ir a verle a estas horas de la noche.|夜のこんな時間に彼に会いに行くなんて非常識だ.
[女] [複 insensateces]
1 無分別,思慮のなさ.
2 ばかげた[軽率な]言動.
Es una insensatez ir a verle a estas horas de la noche.|夜のこんな時間に彼に会いに行くなんて非常識だ.
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...
1/28 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
1/16 デジタル大辞泉プラスを更新
1/16 デジタル大辞泉を更新
12/10 小学館の図鑑NEO[新版]魚を追加
10/17 ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典を更新