inutil

小学館 西和中辞典 第2版の解説

**in・ú・til, [i.nú.til]

[形]

1 ⸨+名詞名詞+⸩ ⸨ser+役に立たない,無駄な,無益な,無用な;⸨+不定詞que+接続法…するのは⸩ むなしい.

trastos inútiles|がらくた.

¿Por qué guardas tantas cosas inútiles?|どうしてそんなよけいなものばかり取っておくのだい.

Todo fue un intento inútil.|すべては無駄な試みだった.

Nuestros esfuerzos resultarán inútiles.|我々の努力は徒労に帰すだろう.

Es inútil decirlo.|そんなことは言うだけ無駄だ.

Es inútil que grites.|大声を出しても無駄だ.

2 〘話〙 ⸨estar+⸩ 〈人が〉身体の不自由な.

Estoy inútil de medio cuerpo.|私は半身が不自由です.

━[男] [女]

1 〘話〙 役立たず,無用者,ごくつぶし.

2 身体の不自由な人.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む