小学館 西和中辞典 第2版の解説
***lle・nar, [ʝe.nár∥ʎe.-]
[他]
1 ⸨de... / con... …で⸩ 〈場所・容器を〉いっぱいにする,満たす;〈内容物が〉〈場所・容器を〉いっぱいにふさぐ.
llenar de agua el tanque|タンクを水で満たす.
llenar el estadio de público|スタジアムを観客でいっぱいにする.
llenar la copa|グラスに(酒を)つぐ.
llenar una bolsa con caramelos|袋に飴(あめ)を詰める.
El olor a asado llenó el jardín.|庭に焼き肉のにおいがたちこめた.
2 ⸨de... / con...⸩ ⸨〈感情など〉で⸩ 〈人を〉満たす;⸨…を⸩〈人に〉浴びせる.
Ese éxito me llenó de orgullo.|その成功で私は誇らしい気持ちでいっぱいになった.
Llenamos al profesor de preguntas.|私たちは先生を質問攻めにした.
3 〈空白・空き時間などを〉埋める;〈印刷物に〉記入する.
llenar una ficha|カードに記入する.
llenar el calendario|日程を埋める.
llenar un cargo vacante|欠員を補充する.
llenar el hoyo|穴を埋める.
Llene los blancos.|空欄を埋めてください.
4 〈人・気持ちを〉満足させる;〈条件などを〉満たす;〈人を〉満腹にする.
llenar los requisitos|要件を満たす.
Lo que más me llena es pintar.|私にいちばん充実感を与えてくれるのは絵を描くことです.
5 〘ラ米〙 〘話〙
(1) (アルゼンチン) 妊娠させる.
(2) (ラプラタ) 〈人を〉うんざりさせる,怒らせる.
━[自]
1 〈月が〉満ちる,満月になる.
2 〈食べ物が〉満腹感を与える.
[再] ⸨de... / con... …で⸩
1 いっぱいになる;まみれる.
llenarse de gente|人でいっぱいになる.
llenarse de alegría|喜びであふれる.
llenarse de manchas|しみだらけになる.
Se le llenaron los ojos de lágrimas.|彼[彼女]の目に涙があふれた.
2 〘話〙 満腹する.
Me he llenado con la carne.|私は肉でおなかがいっぱいになった.
3 〈体の部位・身につけるものを〉いっぱいにする.
El niño se llenó la boca con la pizza.|子供はピザをほおばった.