manana

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***ma・ña・na, [ma.ɲá.na]

[女] 午前

esta mañana|今朝.

a la mañana siguiente|翌朝.

a las tres de la mañana|午前3時に.

por la mañana|午前中.

Todas las mañanas doy un paseo por el parque.|毎朝私は公園を散歩している.

━[男] 未来,(近い)将来;〘比喩的〙 明日.

Piensa bien en el mañana.|先のことをよく考えなさい.

━[副]

1 明日

desde mañana|明日から.

Mañana es día festivo.|明日は祝日だ.

Lo habré terminado paramañana.|明日までにはそれを終えているでしょう.

Saldremos mañana por la tarde.|私たちは明日の午後出発する予定です.

2 (近い)未来に,そのうち.

━[間投] 〘拒絶〙 いやだ,まさか.

Ayúdalo en su trabajo. ―¡Mañana!|彼の仕事を手伝ってあげて.―いやだ.

de la mañana a la noche

朝から晩まで,一日中.

de mañana

早朝に,朝早く.

muy de mañana|とても朝早くに.

de mañana en ... días

…日後に.

de mañana en ocho días|8日後に.

Hasta mañana.

〘あいさつ〙 また明日

Hoy por ti (y) mañana por mí.

明日はわが身;お互い様.

Mañana será otro día.

明日は明日の風が吹く(←明日はまた別の日)(▲慣用表現).

No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.

〘諺〙 今日できることを明日に延ばすな.

pasado mañana

あさって,明後日

[[女] 「朝」 ←〔俗ラ〕*maneanahōrā *maneānā「早い時間に」(〔ラ〕hōra 「時間」の奪格形に〔ラ〕māne「朝早く」より派生した語をつけ加え,副詞的に使用);[関連]amanecer;[副] 「明日」 ←〔古スペイン〕cras mañana「明日朝早く」 ←〔俗ラ〕crās *maneānā(〔ラ〕crās「明日」に〔ラ〕māne「朝早く」の派生語の奪格形をつけ加えたもの)]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android