小学館 西和中辞典 第2版の解説
***man・dar, [man.dár]
[他]
1 ⸨+不定詞/que+接続法…するよう⸩ ⸨a+人〈人〉に⸩ 命じる,命令する;注文する.
Me mandaron que acabara la obra para el día siguiente.|翌日までにその作品を仕上げるようにと私は言われた.
Le mandé venir.|彼[彼女]に来るよう言った.
Mandé hacer un vestido.|私は服を注文した.
▲用例中の me, le が a+人に相当.
2 送る(=enviar).
mandar una carta|手紙を送る.
Mándemelo a casa, por favor.|それを自宅に送ってください.
Mándale mis saludos a tu madre.|お母さんによろしく伝えてください.
3 使いにやる,出向かせる,派遣する.
mandar buscar a un técnico|技術者を呼びにやる.
mandar a+人 a la farmacia|〈人〉を薬局へ使いにやる.
4 〈法律などが〉規定する.
La ley manda...|法律は…と規定している.
5 〖軍〗 指揮する;統治する.
mandar un ejército|軍隊を統率する.
6 遺贈する.
7 〖技〗 〈機械を〉制御する,コントロールする;〖スポ〗 〈馬を〉御する.
8 〘ラ米〙
(1) 〘話〙 〈一撃を〉加える;投げつける.
mandar una bofetada|平手打ちを食らわせる.
(2) (チリ) (競技で)〈スタートの声を〉かける.
(3) (カリブ) (ベネズエラ) 〈場所などを〉見下ろす,見渡せる.
━[自] 〖軍〗 指揮する.
mandar en jefe|司令官として指揮をとる.
mandar en el batallón|大隊を指揮する.
Aquí mando yo.|ここで指図するのは私だ.
[再]
1 〈病人などが〉自分で動く.
2 〘ラ米〙
(1) (キューバ) (メキシコ) ⸨con... …に⸩ 無礼な態度を取る.
(2) 〘話〙 すっかり食べる,平らげる.
(3) 〘命令形で〙 ⸨+不定詞⸩ どうぞ…してください.
Mándese pasar.|どうぞお入りください.
(4) (アルゼンチン) 演奏する.
(5) (チリ) 使いに行く.
(6) (キューバ) (チリ) (ラプラタ) 〘話〙 立ち去る;こっそり姿を消す.
mandarse (a) cambiar [mudar]|立ち去る,逃げ出す.
何なりとご用命を.
…を探しにやる,取りにいかせる.
mandar por el periódico|新聞を買いにやる.
…と申し送る,伝言する.
[←〔ラ〕mandāre;[関連]comandar, demandar, recomendar. 〔英〕command, demand]