mandar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***man・dar, [man.dár]

[他]

1 ⸨+不定詞que+接続法…するよう⸩ ⸨a+人〈人〉に⸩ 命じる,命令する;注文する.

Me mandaron que acabara la obra para el día siguiente.|翌日までにその作品を仕上げるようにと私は言われた.

Le mandé venir.|彼[彼女]に来るよう言った.

Mandé hacer un vestido.|私は服を注文した.

▲用例中の me, le が a+人に相当.

2 送る(=enviar).

mandar una carta|手紙を送る.

Mándemelo a casa, por favor.|それを自宅に送ってください.

Mándale mis saludos a tu madre.|お母さんによろしく伝えてください.

3 使いにやる,出向かせる,派遣する.

mandar buscar a un técnico|技術者を呼びにやる.

mandar a+人 a la farmacia|〈人〉を薬局へ使いにやる.

4 〈法律などが〉規定する.

La ley manda...|法律は…と規定している.

5 〖軍〗 指揮する;統治する.

mandar un ejército|軍隊を統率する.

6 遺贈する.

7 〖技〗 〈機械を〉制御する,コントロールする;〖スポ〗 〈馬を〉御する.

8 〘ラ米〙

(1) 〘話〙 〈一撃を〉加える;投げつける.

mandar una bofetada|平手打ちを食らわせる.

(2) (チリ) (競技で)〈スタートの声を〉かける.

(3) (カリブ) (ベネズエラ) 〈場所などを〉見下ろす,見渡せる.

━[自] 〖軍〗 指揮する.

mandar en jefe|司令官として指揮をとる.

mandar en el batallón|大隊を指揮する.

Aquí mando yo.|ここで指図するのは私だ.

~・se

[再]

1 〈病人などが〉自分で動く.

2 〘ラ米〙

(1) (キューバ) (メキシコ) ⸨con... …に⸩ 無礼な態度を取る.

(2) 〘話〙 すっかり食べる,平らげる.

(3) 〘命令形で〙 ⸨+不定詞⸩ どうぞ…してください.

Mándese pasar.|どうぞお入りください.

(4) (アルゼンチン) 演奏する.

(5) (チリ) 使いに行く.

(6) (キューバ) (チリ) (ラプラタ) 〘話〙 立ち去る;こっそり姿を消す.

mandarse (a) cambiar [mudar]|立ち去る,逃げ出す.

Lo que usted mande.

何なりとご用命を.

mandar a+人 por...

…を探しにやる,取りにいかせる.

mandar por el periódico|新聞を買いにやる.

mandar decir que...

…と申し送る,伝言する.

[←〔ラ〕mandāre;[関連]comandar, demandar, recomendar. 〔英〕command, demand

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例