mientras

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***mien・tras, [mjen.tras]

[接続]

1 〘同時性〙 ⸨+直説法…する⸩ 最中ずっと;⸨+名詞…の⸩ 間.

Mientras comía, no hablaba nada.|食事中,彼[彼女]はひと言も口を開かなかった.

¿Puedes esperar aquí mientras voy al baño?|トイレに行く間,ここで待っていてもらえる?

▲現在や過去の事実,確実な近い未来の動作に言及する場合は直説法.

2 〘同時性〙 ⸨+接続法…している⸩ 限り;〘非現実的な条件節として〙 ⸨no+接続法現実に…しない⸩ 限りは.

No podremos partir mientras no venga ella.|彼女が来ないうちは出発できない.

▲不確実な未来の動作に,あるいは非現実的な条件節として言及する場合は接続法.

3 〘対比〙 ⸨+que+直説法/+直説法⸩ ⸨…する⸩一方で,(一方は)⸨…する⸩のに(=en tanto que).

Anda bebiendo mientras nosotros trabajamos tanto.|私たちがこんなに働いているのに彼[彼女]は酒を飲んでばかりだ.

Eres muy habladora, mientras que tu hermana es tímida.|お姉さんは内気なのに君はとてもおしゃべりだ.

━[副] その間(=~ tanto).

Busca la leche, y mientras (tanto), yo voy a preparar café.|ミルクを探してきて,私はコーヒーを作っておくから.

mientras más..., (más...)

…すればするほど(よりいっそう…する)(=cuanto más..., (tanto) más...).

Mientras más tiene, más desea.|持てば持つほど欲しくなる.

[←〔古スペイン〕demientrasdomientre(〔ラ〕dum「…する間に」+〔ラ〕interim「その間に」)]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android