小学館 西和中辞典 第2版の解説
***mo・les・tar, [mo.les.tár]
[他]
1
(1) 〈人に〉迷惑をかける,困らせる;邪魔する.
¿Te estoy molestando?|私邪魔でしょうか.
Perdón, ¿le molesto?―No, ¡adelante!|すみません,よろしいですか.―どうぞどうぞ.
¿Le molesta si fumo?|タバコを吸ったらご迷惑でしょうか.
Me molesta el ruido de la televisión.|テレビの音がうるさい.
▲目的語を省いて自動詞的に用いる場合がある.
⇒No quisiera molestar, pero tengo que hablar con usted.|ご迷惑かけたくないのですが,あなたとお話をしなくてはなりません.
No molestar.|〘掲示〙 〘ホテルなどで〙 起こさないでください,入室ご遠慮ください.
(2) ⸨+不定詞/que+接続法…するのは⸩ 〈人にとって〉面倒である,不快である.
Me molesta tener que empezar de nuevo.|やり直すのは私には面倒だ.
¿Te molesta que te hablen así?|君はあのように話されるのは迷惑ですか.
▲直接目的人称代名詞ではなく,間接目的人称代名詞が用いられる傾向がある.
2 〈人を〉不快にさせる;〈人に〉軽い痛みを与える.
Espero no haberos molestado.|君たち気分を害していないといいのですが.
3 〘ラ米〙 (コロンビア)
(1) 〈女性に〉言い寄る.
(2) 〘話〙 〈人を〉からかう.
[再]
1 気にかける;⸨en+不定詞⸩ ⸨…を⸩わざわざ行う,親切にも⸨…⸩する.
¿Quiere que baje el volumen de la radio?―Por mí no se moleste.|ラジオの音低くした方がいいですか.―私のことは気にしないでください.
No se moleste, estoy a gusto.|おかまいなく,私は快適ですから.
Se molestó en llevarnos a la estación en coche.|彼[彼女]はわざわざ私たちを車で駅へ送ってくれた.
2 ⸨por... …を/con+人〈人〉を⸩ 不快に思う.
Se molestaba por nada.|彼[彼女]はささいなことでよく気分を害していた.
〘丁寧〙
(1) ⸨+不定詞⸩ 〘依頼〙 (君[あなた,…]は)…していただけますか.
¿Te molestaría hablar más bajo?|もう少し小さな声で話していただけませんか.
(2) ⸨que+接続法…して⸩ 〘許可〙 君[あなた,…]はかまわないでしょうか.
¿Le molesta que cierre la ventana? ―No, ciérrela.|窓を閉めてもよろしいでしょうか.―どうぞ,閉めてください(▲肯定の返答は no になる).
[←〔ラ〕molestāre(molestus 「煩わしい」より派生);[関連]molestia. 〔英〕molest]