小学館 西和中辞典 第2版の解説
***ne・gar, [ne.ǥár]
[9][他]
1
(1) 否定する,打ち消す,否認する.
El acusado negó cualquier vínculo con la banda armada.|被告は武装集団とのいっさいの関わりを否認した.
negar la responsabilidad|責任を否定[回避]する.
(2) ⸨+不定詞/que +接続法・直説法…ということを⸩ 否定する.
María negó rotundamente que su marido la hubiera dejado.|マリアは夫に去られたという話をきっぱり否定した.
La policía niega estar en contacto con el secuestrador.|警察は誘拐犯人との接触の事実はないとしている.
2 ⸨a... …に⸩ 断る,拒否する;拒絶する.
negar la solicitud|申請を拒絶する.
negar la entrada al edificio|建物への立ち入りを拒絶する.
El banco me negó un préstamo.|私は銀行に貸し付けを断られた(▲me が a... に相当).
3 〈人を〉(自分とつながり・関係のあるものとして)認めない;絶縁する.
No puedes negar a tu mejor amigo.|親友を見捨ててはいけないよ.
━[自] 否定する.
[再] ⸨a... …を⸩ 拒否する;⸨a+不定詞/a que +接続法…することを⸩ 拒む.
La empresa se negó a la negociación.|会社側は交渉を拒否した.
Los jugadores se negaron a reconocer la derrota.|選手たちは敗北を認めようとしなかった.
El presidente se niega a que sus empleados trabajen sin corbata.|社長は社員のノーネクタイ勤務を認めない.
Aunque me pidan que les ayude, me negaré.|彼らが助けを求めてきても私は断る.
[←〔ラ〕negāre;[関連]negación, negativo, denegar. 〔英〕deny, negate, negative]