小学館 西和中辞典 第2版の解説
ño・ñe・rí・a, [ɲo.ɲe.rí.a], ño・ñez, [ɲo.ɲéθ/-.ɲés]
[女] [ñoñez は複ñoñeces]
1 味気なさ,そっけなさ.
No dice más que ñoñeces.|彼[彼女]はくだらないことしか言わない.
2 小心,内気.
3 気取り,上品ぶること.
4 〘ラ米〙 〘話〙
(1) (チリ) (ラプラタ) 老衰,もうろく.
(2) (キューバ) ばかさ加減.
(3) (カリブ) かわいがり,ほめそやし.
[女] [ñoñez は複ñoñeces]
1 味気なさ,そっけなさ.
No dice más que ñoñeces.|彼[彼女]はくだらないことしか言わない.
2 小心,内気.
3 気取り,上品ぶること.
4 〘ラ米〙 〘話〙
(1) (チリ) (ラプラタ) 老衰,もうろく.
(2) (キューバ) ばかさ加減.
(3) (カリブ) かわいがり,ほめそやし.
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...