小学館 西和中辞典 第2版の解説
***or・de・nar, [or.đe.nár]
[他]
1 (きちんと)並べる,配列[配置]する;整頓する;〖IT〗 ソートする.
ordenar las fichas numéricamente [alfabéticamente]|カードを番号[アルファベット]順に並べる.
ordenar la casa|家をかたづける.
2 ⸨a+人〈人〉に⸩
(1) 指示する.
El médico me ordenó una serie de exámenes.|医者は私に一連の検査を指示した.
(2) ⸨+不定詞/que+接続法…するよう⸩ 命令する,指示する.
Nos han ordenado hacer un estudio detallado del asunto.|私たちはその件について詳細に調べるように命令された.
Me ordenaron que les diera los datos por escrito.|私はその件について書面でデータを提出するように命令された.
3 〘まれ〙 ⸨a+不定詞…するために⸩ 〈労力を〉つぎ込む.
4 〖カト〗 ⸨+聖職を表す名詞⸩ 〈人を〉…に叙階する.
5 〘ラ米〙 (米国) (メキシコ) (食堂で)注文する(=pedir).
[再] 〖カト〗 ⸨(como, de)+聖職を表す名詞⸩ …に叙階される.
¿Dónde se ordenó usted (como) sacerdote?|どこであなたは司祭に叙階されましたか.
有無を言わせない,絶対服従である.
[←〔ラ〕ōrdināre(ōrdō「順序」より派生);[関連]ordenanza,〔英〕order, ordinance]
or・de・ñar, [or.đe.ɲár]
[他]
1 乳を搾る,搾乳する.
ordeñar una vaca|牛の乳を搾る.
2 (乳搾りの手つきで果樹の枝をしごいて)実を落とす.
3 〘比喩的〙 搾り取る,利用しつくす.
Ordeña a su tío.|彼[彼女]はおじをいいように利用している.
[←〔俗ラ〕*ordiniare「整える」(牧童の仕事ではこれが「乳を搾る」ことに該当);ōrdō「順序」より派生]