pajaro

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***pá・ja・ro, [pá.xa.ro]

[男]

1 ,小鳥;〘複数で〙 鳥類.

Oímos cantar a los pájaros en el bosque.|森で鳥が歌うのが聞こえる.

Los pájaros trinan.|小鳥がさえずる.

Más vale pájaro en mano que ciento volando.|〘諺〙 明日の百より今日の五十(←飛んでいる百羽より手中の一羽の方が価値がある).

pájaro azul|幸福の青い鳥.

pájaro bobo|ペンギン(=pingüino).

pájaro carpintero|キツツキ.

pájaro de mal agüero|不吉な鳥.

pájaro del sol|ゴクラクチョウ(=ave del Paraíso).

pájaro diablo|オオバン.

pájaro mosca|ハチドリ.

pájaro perdigón|おとり用の雄のシャコ.

[類語]avepájaroは同義としても用いられるが,pájaro は小型の鳥一羽一羽の意,ave は種としての「鳥」の意で区別される.

2 〘ラ米〙

(1) (カリブ) 〘話〙 なよなよした男,ホモセクシュアルの人.

(2) (コロンビア) 〘卑〙 ペニス,陰茎.

(3) (ドミニカ) 動物.

(4) (米国) 囚人,同房者.

a vista de pájaro

上空から見た;概観的な.

Madrid a vista de pájaro|上空から見たマドリッド.

El pájaro voló.

当てが外れた.

matar dos pájaros de un tiro

一石二鳥.

pájaro gordo

重要人物,大物,財力のある人(=pez grande).

tener pájaros en la cabeza / tener la cabeza llena de pájaros / tener la cabeza a pájaros

〘話〙 分別がない,頭がおかしい;抜けている,うわの空である.

[←〔古スペイン〕pássaro ←〔俗ラ〕passar ←〔ラ〕passer「スズメ」;[関連]〔ポルトガル〕pássaro

pá・ja・ro, ra, [pá.xa.ro, -.ra]

[形]

1 〘話〙 抜け目がない,狡猾(こうかつ)な.

2 〘ラ米〙

(1) (アルゼンチン) 軽薄な,怪しい.

(2) (チリ) 着飾った,上の空の.

━[男] [女]

1 〘話〙 油断のならない人,狡猾な人.

pájaro de cuenta|金銭にがめつく悪賢い人,要注意人物.

No te fíes de él, porque es un pájaro de cuidado e intentará aprovecharse de ti.|彼のことは信用するな,油断のならないやつでいつでも君のことを利用しようとするから.

2 〘ラ米〙 (チリ) 〘話〙 ぼんやりした[まのぬけた]人.

▲女性を指して pájaro を用いることもある.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android