小学館 西和中辞典 第2版の解説
pe・ga・di・zo, za, [pe.ǥa.đí.θo, -.θa/-.so, -.sa]
[形]
1 ねばねばした,べとべとした.
Tengo las manos pegadizas.|手がべとべとする.
2 〘話〙 居候の,たかりの.
3 感染する,移りやすい.
tener una risa pegadiza|(人に)つられて笑う.
4 〈メロディーなどが〉覚えやすい.
5 偽の;取り外しの利く.
━[男] 〘話〙 居候,たかり屋.
[形]
1 ねばねばした,べとべとした.
Tengo las manos pegadizas.|手がべとべとする.
2 〘話〙 居候の,たかりの.
3 感染する,移りやすい.
tener una risa pegadiza|(人に)つられて笑う.
4 〈メロディーなどが〉覚えやすい.
5 偽の;取り外しの利く.
━[男] 〘話〙 居候,たかり屋.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...