小学館 西和中辞典 第2版の解説
**pla・cer, [pla.θér/-.sér]
[35][自] ⸨placerle (a+人)⸩ ⸨〈人〉にとって⸩ 喜びである,⸨〈人〉が⸩ うれしい.
A él le placían estos olores.|彼はこの匂いが好きだった.
¿No te place hablar con ellos?|君は彼らと話ができることがうれしくないのかい.
Si le place, deje un mensaje.|よろしければ,メッセージを残してください.
━[男]
1 喜び,楽しさ;娯楽,慰め.
sentir un placer|うれしく思う.
tener el [un] placer de [en]+不定詞|…することができてうれしい.
Es un placer conocerle (a usted).|あなたとお知り合いになれてうれしいです,初めまして.
Recuerdo aquel momento con placer.|私はあのときのことを懐かしく思い出します.
2 砂鉱;〖海〗 (海底の)砂地;浅瀬,砂州.
placer aurífero|金の取れる砂鉱.
3 〘ラ米〙
(1) (キューバ) 原っぱ,荒れ地.
(2) (コロンビア) 耕形地,作付け地.
(3) 真珠採り.
喜んで;快適に;思う存分.
[[自],[男] 1 ←〔ラ〕placēre;[男] 2,3 ←〔カタルーニャ〕placer「浅瀬」(plaça「広場」より派生)]