小学館 西和中辞典 第2版の解説
***pro・ce・der, [pro.θe.đér/-.se.-]
[自]
1 ⸨de...⸩ ⸨〈出発点・起源・出所など〉から⸩ 発する;⸨…に⸩由来する.
Este tren procede de Salamanca.|この列車はサラマンカ発だ.
Mi nombre procede del griego.|私の名前はギリシャ語に由来している.
La información procede de una fuente fiable.|情報は確かな筋からのものである.
La mayoría procede de los países asiáticos.|大部分がアジアの出身である.
2 行動する.
proceder en justicia|公正に振る舞う.
proceder en las investigaciones|調査を進める.
3 ⸨a... 〈行動〉に⸩ 移る,とりかかる.
proceder a votar|投票に移る.
Hay que proceder cuanto antes a la restauración de la obra.|なるべく早く作品の修復にかからなければならない.
4 〈事柄が〉適切である,妥当である.
En ese caso procede suspender [que suspendan] el tratamiento.|その場合は治療を中止するほうがよい.
El documento será escrito en español o en inglés, según proceda.|書類は適宜スペイン語,あるいは英語で記されなければならない.
━[男] 行動,振る舞い.
[←〔ラ〕prōcēdere「前進する」;prō-「前へ」+cēdere「進む」(→ceder);[関連]procedente, procesión, procedimiento. 〔英〕proceed]