小学館 西和中辞典 第2版の解説
***pro・du・cir, [pro.đu.θír/-.sír]
[37][他]
1
(1) 〈産物を〉〈人が〉生産する;〈土地などが〉産出する.
La provincia produce naranjas de primera calidad.|その県では最上のオレンジが作られている.
El olivo andaluz produce un aceite exquisito.|アンダルシアのオリーブからは上質の油が採れる.
(2) 〈製品を〉製造する.
Esta empresa produce la mitad de los coches nacionales.|この企業は国産車の半分を生産する.
(3) 〈作品を〉制作する,創作する.
producir un programa [una película]|番組[映画]を制作する.
producir una obra teatral|戯曲を書く;劇作品を上演する.
2 〈結果・状態などを〉生み出す,もたらす;〈利益などを〉生む.
producir un efecto|効果をもたらす.
producir una satisfacción|満足を与える.
producir una enfermedad|病気を引き起こす.
Esa noticia me produjo mucho dolor.|そのニュースに私はとても心が痛んだ.
El negocio produce un seis por ciento de ganancias.|その商売で6パーセントの利益が出る.
3 〖法〗 〈証拠などを〉提出する.
producir testimonios ante los tribunales|法廷に証拠を提出する.
[再]
1 〘3人称で〙 生じる,起こる.
La explosión se produjo a las siete.|爆発は7時に起きた.
Se produjo un silencio entre los dos.|ふたりの間に静寂が流れた.
2 〈外傷・感情などを〉自分自身に生じさせる.
Él se produjo una herida al saltar la verja.|彼は柵を飛び越えるときに傷をこしらえた.
3 自分の意図を表現する.
[←〔ラ〕prōdūcere「前へ導く;生み出す」(prō-「前へ」+dūcere「導く」);[関連]producción, productor. 〔英〕produce]