小学館 西和中辞典 第2版の解説
**pu・ño, [pú.ɲo]
[男]
1 (握り)こぶし,げんこつ.
a puño cerrado|こぶしを固めて.
amenazar a+人 con el puño|こぶしを振り上げて〈人〉を脅す.
Los manifestantes gritaban puño en alto.|デモ隊はこぶしを掲げて叫んでいた.
2 〖服飾〗 そで口.
puños con botones [de encaje]|ボタン[レース]のついたそで口;そで口の飾り.
3 握り,取っ手,柄.
puño del paraguas [del bastón]|傘[杖]の柄.
4 〘複数で〙 力,気力,体力.
hombre de puños|強い男,活気のある人.
con [por] SUS puños|…を力ずく[自力]で.
5 小さなもの.
un puño de casa|ちっぽけな家.
6 〖海〗 タック,(横帆の)風上下隅,(縦帆の)前端下隅.
7 〘ラ米〙 (プエルトリコ) 〘話〙 殴打,殴りつけ.
最善を尽くす,努力する.
〘話〙 ひもじい思いをする.
〘話〙 〈うそ・真実などが〉とても大きい.
Todo lo que dice son mentiras como puños.|彼[彼女]の言っていることはすべて真っ赤なうそだ.
〘話〙
(1) (物理的に)小さい,狭い.
una habitación como un puño|狭苦しい部屋.
(2) (抽象的に)とても大きい.
Es una verdad como un puño.|それは明白な事実だ.
自筆の[で],直筆の[で].
Se han encontrado unas cartas de puño y letra del escritor.|その作家自筆の手紙が数通見つかった.
(心配で)気が気でない,やきもきしている.
〘話〙 〈人〉を牛耳る,支配する.
Cree que nos tiene en un puño, pero está equivocado.|彼は私たちを支配していると思っているが間違いだ.
[←〔ラ〕pūgnum(pūgnusの対格);[関連]puñada, puñetazo, pugnar]