小学館 西和中辞典 第2版の解説
***pun・to, [pún.to]
[男]
1 (線に対する)点.
punto céntrico [central,medio]|中心点.
puntos y líneas|点と線.
punto de intersección|交点.
línea de puntos|点線.
2 (記号としての)点;終止符;句読点;ドット;(i, j の)点.
letra de puntos|点字.
dos puntos|コロン(:).
punto de admiración|感嘆符(¡!).
punto de interrogación|疑問符(¿?).
punto y coma|セミコロン(;).
puntos suspensivos|省略[中断]符号,3点リーダ(…).
punto final|ピリオド,終止符.
punto decimal|小数点.
3 (空間上の)点,地点;(体の)部位.
atacar por dos puntos|2地点から攻撃する.
punto de apoyo|(てこの)支点;支え;〖軍〗 拠点.
punto ciego|〖解剖〗 盲点;見落としてしまう事柄.
punto de arranque|起点;発端.
punto de articulación|〖音声〗 調音点.
punto de contacto|接点.
punto de fuga|(遠近法の)消失点.
punto de partida [llegada]|出発[到達]点.
punto turístico|観光地.
punto de veraneo|避暑地.
punto estratégico|戦略拠点.
punto negro|難所,事故多発地点;毛穴の汚れ.
punto panorámico|見晴らしのよい場所.
echar [señalar, hacer] el punto|〖海〗 現在位置を測定する.
4 論点;項目;要点.
punto clave|キーポイント.
punto de equilibrio|損益分岐点.
punto de honor|面子[体面]にかかわる問題.
punto de referencia|(判断するうえでの重要な)参照点[事柄].
punto débil [flaco]|弱点.
punto fuerte|強み,長所.
punto neurálgico|微妙なところ;重要地点.
discutir los puntos importantes|重要点を議論する.
No estoy de acuerdo en este punto.|私はこの点に賛成しかねます.
5 時点;段階.
punto culminante|クライマックス,頂点.
hasta cierto punto|ある程度までは.
6 (試験・成績の)点数,(ゲーム・スポーツの)得点;〖遊〗 (トランプの札の種類によって決められた)点数;(さいころ・ドミノの)目.
vencer por puntos|判定勝ちする.
punto de penalty|ペナルティーによる得点.
7 〖物理〗 〖化〗 (限界の温度を示す)点.
punto de congelación|凝固点,氷点.
punto de ebullición|沸点.
punto de fusión|融点.
punto de inflamación|発火点.
punto de saturación|飽和点.
8 縫い目,編み目,ステッチ;ほころびた縫い目[編み目],(ストッキングなどの)伝染.
coger los puntos|編み目を拾う,かがり直す.
escapársele (a+人) un punto|〈人〉がひと目編み落とす.
hacer punto|編み物をする.
de punto|ニットの.
labores de punto|レース;ニット製品.
punto de media|メリヤス編み.
punto atrás|返し針.
punto de cadeneta|チェーンステッチ.
punto de cruz|クロスステッチ.
punto del derecho|平編み.
punto de dobladillo|まつり縫い.
punto del revés|パール編み.
punto elástico|ゴム編み.
punto por encima|かがり縫い.
9 〖医〗 (傷口の)縫い目.
dar [poner] diez puntos de sutura|10針縫う.
puntos de sutura|縫合線.
10 照準,(銃の)照星(=~ de mira).
11 (ベルトなどの)穴;(高さを調節する)穴.
12 〘古語〙 (辻馬車の)乗り場.
13 体面,面目(=~ de honral).
14 〘主に複数で〙 ペン先;〘比喩的〙 著述.
15 〖地理〗 方位.
puntos cardinales|基本方位(▲東西南北).
16 〖印〗 (活字の)ポイント.
carácter de diez puntos|10ポイントの活字.
17 〖音楽〗 符点;スタッカート記号;音の高さ,ピッチ.
18 〖数〗 乗の記号.
▲3・53掛け5.
19 〘話〙 悪党.
buen punto|抜け目のないやつ.
punto filipino|小悪党.
¡Estás hecho un punto!|おまえってやつは,ひどいやつだ.
20 〖医〗 (特に心臓の)激痛;刺すような痛み.
21 〘話〙 当を得たこと[もの],好都合なこと[もの].
¡Sería un punto que viniera a visitarnos!|私たちを訪ねてくれるといいんだがね.
22 〘話〙 ほろ酔い(気分).
coger un punto|酔いが回る.
ちょうどいいときに.
すぐに;〖料〗 ミディアムに.
ちょうど…のときに.
(1) ⸨+直説法・接続法⸩ ちょうど…するときに;…するとすぐに.
Supe la noticia al punto que llegué.|私は着いてすぐそのニュースを知った.
▲que 節が未来に言及する場合に接続法が用いられる.
(2) →hasta el punto〔de+不定詞/(de) que+主に直説法〕
(1) 用意されて,支度ができて.
Todo estaba a punto cuando llegamos.|我々が着いたときには用意万端だった.
(2) 定刻に;ちょうどよいところへ.
llegar a punto|時間どおりに着く.
〘話〙 ぴったりのタイミングで.
はっきりと,正確に.
→hasta tal punto que...
低下する.
目端が利く[利かない],抜きん出る[愚鈍である].
詳細に.
…を完璧(かんぺき)に仕上げる.
要点をつく,言いあてる.
Tu comentario dio en el punto.|君がコメントしたとおりだ.
〘ラ米〙 (米国) つま先立ちで.
完全に,まったく.
Es de todo punto imposible.|そんなこと絶対に不可能だ.
(時間が)ちょうど.
Son las dos en punto.|ちょうど2時だ.
Ven a las dos en punto.|きっかり2時に来なさい.
…に関しては.
ちょうどころ合いである.
Los fideos ahora están en su punto.|麺(めん)はちょうどよくゆであがっている.
まさに…しようとしている;〘過去時制で〙 もう少しで…するところだった.
Estoy a punto de salir.|私はちょうど出かけるところだ.
評判を上げる,信用を得る.
面目にかけても…しようとする.
…するほどまで.
Trabajó hasta el punto de caer enferma.|彼女は倒れるまで働いた.
あまりに…なので…だ,…するほど…だ.
Yo estoy enfadado con Carmen hasta tal punto que no quiero oír hablar de ella.|私はカルメンに腹が立っているので,彼女の話題など聞きたくもない.
慎重に行う.
信用[名声]を失う,評判を落とす.
〈エンジンなどを〉チューンアップする;万全の準備をする;仕上げる.
…を完成する;調整する;正当に評価する.
…に目[ねらい]をつける.
細かい点まではっきりさせる;こと細かに説明する.
口を閉ざす.
Sobre ese problema estaba decidido a poner punto en boca.|その問題については何も言わないと決めていた.
…に終止符を打つ,…を終わらせる.
いちばん大事なとき;〖物理〗 臨界点.
〖医〗 肋間(ろっかん)神経痛,胸膜痛.
照準点,標的;注目の的.
(1) (残余燃料による航空機の)帰還不能限界点.
(2) 後戻りできない段階.
観点;立場.
desde el punto de vista económico|経済的観点から(いえば).
▲形容詞は punto に性数一致する.
⇒desde los puntos de vista más diversos|よりさまざまな観点から.
他言無用,何もしゃべるな.
ほとんど…(=casi).
El accidente fue punto menos que inevitable.|その事故はほとんど避けがたいものだった.
(1) 〖車〗 (ギアの)ニュートラル;〖機〗 死点.
(2) 停滞,行き詰まり.
encontrarse [estar] en (un) punto muerto|行き詰まっている.
salir del punto muerto|行き詰まりから抜け出す.
romper el punto muerto|行き詰まりを打開する.
詳細に,逐一.
analizar [explicar] punto por punto|詳細に分析[説明]する.
(1) 〘書き取りで〙 ピリオド,そして行を変えて.
(2) 別問題.
Eso ya es punto y aparte.|もうそれは別問題だ.
〘書き取りで〙 ピリオド,そして行を続けて.
増大する.
La dificultad subió de punto cada vez más.|困難はますます深まった.
〘話〙 役に立つ,おあつらえ向きである.
〘話〙 これでその話は終わりだ.
No habrá fiesta, y punto.|パーティーはなしだと言ったらなしだ.
[←〔ラ〕punctum「刺すこと;点」(pungere「刺す」より派生);[関連](a)puntar, puntuación, puntual. 〔英〕point, punctual, punctuation]