小学館 西和中辞典 第2版の解説
***re・la・cio・nar, [r̃e.la.θjo.nár/-.sjo.-]
[他]
1 ⸨con... …と⸩ 関係づける,結びつける.
relacionar los signos con el significado|記号を意味と結びつける.
relacionar el crimen con el narcotráfico|犯罪を麻薬取引と関連づける.
relacionar los dos hechos para sacar una conclusión|2つの事実を結びつけて結論を出す.
Mi padre quiere relacionarme con gente de alta posición.|父は私を地位の高い人々と交際させたがっている.
2 〘文章語〙 説明する,報告する.
En lo siguiente el aspirante deberá relacionar su experiencia profesional.|次に応募者は職務経験を述べてください.
3 〈データなどを〉表にまとめる,リストにする.
Este cuadro relaciona todas las obras del pintor.|この表はその画家の全ての作品をまとめている.
[再]
1 ⸨con+人〈人〉と⸩ 交友関係を持つ;⸨con... …と⸩ 関わりを持つ.
Tiene mucha capacidad para relacionarse.|彼[彼女]は巧みな交際術を持っている.
Aquí me relacioné con el budismo.|ここで私は仏教に関わるようになった.
2 〘3人称で〙 ⸨con... …と⸩ 関係づけられる;〘複数主語で〙 互いに関係を持つ.
…に関しては.