小学館 西和中辞典 第2版の解説
*re・ven・tar, [r̃e.ƀen.tár]
[8][他]
1 破裂させる,〈ドアなどを〉打ち破る;壊す,つぶす.
reventar un globo|風船を破裂させる.
2 〘話〙 へとへとにさせる;痛めつける.
Me has reventado.|君のせいでひどいめに遭った.
3 〘話〙 不愉快にさせる.
Me revienta tener que pedirle perdón.|彼[彼女]に謝るなんて嫌だ.
Ese tío me revienta.|あいつは虫が好かない.
4 〈馬などを〉乗りつぶす,〈人を〉酷使する.
5 〘話〙 (野次などで)〈公演・集会を〉台無しにする.
━[自]
1 破裂[爆発]する,張り裂ける;〈波が〉砕け散る;つぶれる.
comer hasta reventar|腹がはちきれるほど食べる.
El neumático reventó.|タイヤがパンクした.
2 〘話〙 ⸨por... …を⸩ したくてたまらなくなる.
Está que revienta por ir al cine.|彼[彼女]は映画に行きたくてうずうずしている.
3 〘話〙 ⸨de... …で⸩ いっぱいになる.
reventar de ira|かんかんになる.
reventar de cansancio|へとへとになる.
reventar de risa|腹をかかえて笑う.
4 〘話〙 へたばる;死ぬ,くたばる.
¡Que reviente!|くたばっちまえ.
5 〈機械などが〉(無理をさせて・使いすぎで)だめになる.
6 〘話〙 激怒する,抑えていた感情が爆発する.
[再]
1 破裂する,張り裂ける;〈タイヤが〉パンクする;壊れる.
2 〘話〙 へたばる,へとへとになる.
reventarse trabajando|くたくたになるまで働く.
3 〈馬などが〉乗りつぶされる,酷使される.
4 〘話〙 くたばる,死ぬ.
大安売りする,たたき売りする.