小学館 西和中辞典 第2版の解説
**sa・cu・dir, [sa.ku.đír]
[他]
1 揺さぶる,揺り動かす.
El viento sacudía los árboles.|風で木々が揺れていた.
Un fuerte temblor sacudió toda la región.|強い揺れが地域全体を襲った.
2 はたく,…から塵(ちり)などを振り払う[叩き落す].
sacudir un colchón [una alfombra]|布団[じゅうたん]をはたく.
sacudir el bolsillo|財布をはたく;しぶしぶ金を出す.
sacudir los muebles|〘ラ米〙 家具にはたきをかける.
3 〈塵(ちり)などを〉はらう;〈厄介なものを〉払いのける.
sacudir los mosquitos|蚊を追いやる.
sacudir el sueño|眠気を振り払う.
Su madre le sacudió la arena.|母親は彼[彼女]の体についた砂をはらってやった.
4 動揺させる;〈人(の気持ち)を〉揺さぶる.
Esa triste noticia sacudió a todo el país.|その悲しいニュースは国中を揺るがした.
5 〘話〙 〈人を〉殴打する;⸨a+人〈人〉に⸩ 〈殴打を〉食らわせる.
El niño sacudió a su amigo una bofetada.|その子は友達をひっぱたいた.
6 ⸨de... 〈怠惰・混迷など〉から⸩ 目覚めさせる,覚醒させる.
[再]
1 (自分の体から)〈塵などを〉はらう;〈身に着けているものから〉塵などをはらう.
sacudirse las migas|服についたパンくずをはらう.
Sacúdete la falda, que está llena de barro.|スカートに泥がいっぱいついているから,はたき落としなさい.
2 〈厄介なものを〉(自分の身から)振り払う,払いのける.
sacudirse el yugo|束縛から自分を解き放つ.
La chica se sacudió el miedo para hablar.|女の子は勇気を奮って話し始めた.
3 ⸨de... 〈怠惰・混迷など〉から⸩ 目覚める,我に返る.
sacudirse de SU estupor|驚きから我に返る.
Sacúdete y ponte a estudiar.|ぼうっとしていないでさっさと勉強しなさい.
4 〘ラ米〙
(1) (ウルグアイ) 頭がすっきりする.
(2) (アルゼンチン) 〘話〙 リズムに乗って踊る.
[←〔ラ〕succutere「投げ上げる;揺り動かす」(sub-「下から」+quatere「揺り動かす」);[関連]sacudida, discutir. 〔英〕succussion, discuss]