小学館 西和中辞典 第2版の解説
***sen・ti・do, [sen.tí.đo]
[男]
1 意味.
palabra de doble sentido|二重の意味をもつ言葉;裏の意味もある語.
sentido figurado|比喩的な意味.
sentido literal|文字どおりの意味.
sentido original|本来の意味.
en cierto [este] sentido|ある[この]意味で.
en el amplio sentido de la palabra|広い意味で,広義では.
en tal sentido|そのような意味においては.
en un sentido restringido [estricto]|狭い意味で.
dar sentido torcido a...|…を曲解する.
tomar [interpretar]... en buen sentido|…をよく解釈する.
Esta frase tiene varios sentidos.|この文にはいくつかの意味がある.
2 意義.
sentido social|社会的意義.
Esto no tiene sentido.|こんなことは意味がない.
No le encuentro sentido alguno.|私はそれに何ら意義を見いだせない.
3 感覚,知覚;センス.
aguzar el sentido|耳を澄ます.
tener un buen sentido del ritmo|リズム感がよい.
sentido de la vista|視覚.
sentido del equilibrio|平衡感覚.
sentido del olfato|嗅覚.
sentido del tacto|触覚.
sentido de la orientación|方向感覚.
sentido del oído / sentido auditivo|聴覚.
sexto sentido|第六感.
sentido del humor|ユーモアのセンス.
4 意識;正気.
dejar a+人 sin sentido|〈人〉を失神させる.
embargar los sentidos|魅了する.
perder el sentido|気を失う.
recobrar el sentido|正気[平常心]を取り戻す.
5 方向.
en sentido contrario|反対方向に.
en sentido paralelo a...|…と並行して.
calle de sentido único|一方通行の通り.
cambio de sentido|Uターン,方向転換.
6 判断力,思慮.
buen sentido / sentido común|常識,良識.
7 感動,共感.
Encontré la película con mucho sentido.|私はその映画を見てとても感動した.
8 〘ラ米〙 (米国) (メキシコ) 耳.
熱心に,一生懸命に.
あらゆる意味で;四方八方に.
正気である.
〘話〙 …に没頭する,熱中する.
無意味な;意味もなく;意識を失って.
〘話〙 莫大(ばくだい)な額,巨費.
costar un sentido|非常に高くつく.
sen・ti・do, da, [sen.tí.đo, -.đa]
[形] 〘ラ米〙 (アルゼンチン) (メキシコ) 聴覚の鋭い.