tambien

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***tam・bién, [tam.bjén]

[副] 〘肯定文で〙 〘名詞・形容詞・副詞およびその相当語句を修飾〙 …もまたである);〘動詞(句)を修飾して〙 また…もする(⇔tampoco).

Yo también te quiero.|私もまた君を愛しています.

Él es conocido también por sus ensayos sobre viajes.|彼はまた旅のエッセーによっても知られている.

Ella va a hablar también de Chile.|彼女はチリについても話す.

También es mi mejor amigo.|彼はまた私の親友でもある.

Me gusta mucho la carne. ―A mí también.|私は肉が大好きです.―私も(好き)です.

Lo dije por la rabia y también por el temor.|私は怒りと同時に恐怖心からそう言った.

¿Hablas francés? ¿Pero no has dicho que hablas alemán?―También.|フランス語を話すのかい.でもドイツ語を話すって言ってなかった.―ドイツ語もだよ.

[tan(←〔ラ〕tantus「これほど」)+bien(←〔ラ〕bene)]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

収穫年度を2年経過した米。《季 秋》[類語]米・玄米・白米・新米・古米・粳うるち・粳米・糯もち・糯米・黒米・胚芽米・精白米・内地米・外米・早場米・遅場米・新穀・米粒・飯粒・小米・屑米...

古古米の用語解説を読む