小学館 西和中辞典 第2版の解説
***va・ler, [ba.lér;ƀa.-]
[47][自]
1 〈人・作品などが〉価値がある,値打ちがある.
valer más [mejor]|よりよい,より好ましい.
Las personas valen según su capacidad.|人々はその能力によって価値が決まる.
Más vale tarde que nunca.|〘諺〙 遅くてもやる方が全くやらないよりもいい.
2
(1) ⸨a+人〈人〉にとって⸩ ⸨de... / para... …のために⸩ 役立つ.
Esas excusas no le valdrían de nada.|そんな言い訳は彼[彼女]にとっては何の役にも立たないだろうに.
(2) ⸨para... …に⸩ 適している.
Quizá no valgo para profesor.|私は多分教師には向いていない.
3 〈書類などが〉有効である;〈食べ物・飲み物が〉食べられる[飲める].
Estas monedas ya no valen.|これらの貨幣はもう通用しません.
Ya no vale este queso.|このチーズはもう食べられない.
4 ⸨+不定詞⸩ ⸨…することが⸩許される,⸨…しても⸩よい.
No vale hacer trampas.|ずるいことをするんじゃないぞ.
5 〘スペイン〙 ⸨a+人〈人〉に⸩ 〈衣服などが〉サイズがあう,フィットする.
Este conjunto me vale.|このスーツは私にぴったりだ.
6 〘ラ米〙 (メキシコ) ⸨a+人〈人〉には⸩ 無関係である;重要でない.
━[他]
1 ⸨+数値などを表す語句⸩ (値段・費用が)⸨…⸩である,(金額・費用が)⸨…⸩かかる.
¿Cuánto valen estos zapatos?|この靴はいくらですか.
El billete vale 98 euros.|チケットは98ユーロだ.
2 ⸨a+人〈人〉に⸩ 〈信用・名声などを〉(当然の結果として)もたらす;〈損失・犠牲を〉支払わせる.
Aquella entrevista nos valió muchos disgustos.|あの会見で私たちはとても不愉快になった.
3 値する,匹敵する;価値がある.
valer su peso en oro|値千金である.
Hay algunos objetos que valen una fortuna.|ひと財産に値するような品物がいくつかある.
4 〘まれ〙 〈人を〉守る.
[再]
1 ⸨de... …を⸩ 用いる,利用する.
Entonces, tienes que valerte de algún otro método.|それでは君は何らかのほかの方法を用いなくてはいけないよ.
2 自分で自分のことができる.
Tiene 90 años pero puede valerse perfectamente.|彼[彼女]は90歳だが自分のことは全部自分でできる.
3 〘ラ米〙 (メキシコ) ⸨+不定詞…することが⸩ 許される.
No se vale decir mentiras.|うそを言うのは許されていない.
━[男] (人の)価値,値打ち.
最大限に.
apreciar... en lo que vale|…を最大限に評価する.
…を取り上げさせる,問題にする.
Hay que hacer valer estos planes.|これらの計画を取り上げてもらわなくてはなりません.
〘承諾・承知など〙 オーケー,了解;もう十分だ(=¡Ya vale!).ここまで.
▲いやいや承諾するときやもう結構の意味で使われるときは¡vale, vale! のように二度重ねることが多い.
〈人〉が何とかやっていく.
Les es mucho más difícil valer por sí solas.|彼女たちが自分たちだけでなんとかやっていくのは一段と難しいだろう.
▲solo,mismo は主語と性数一致.
〘驚き・感嘆・不満〙 ああ,なんということか.
¡válgame Dios!|ああ,なんということか.
〘話〙 もう十分だ;もう結構.
[←〔ラ〕valēre「力がある」;[関連]valiente, valeroso, válido,valor. 〔英〕value]