小学館 和西辞典の解説
さすが
さすがに
さすがに13時間の空の旅はこたえるでしょう|Será realmente agotador para cualquiera viajar en avión durante trece horas.
さすがにチャンピオンだけあって彼は試合を有利に進めた|El campeón, por ser lo que es, dominó el partido.
さすがの
さすがの彼も年には勝てない|⌈Incluso [Hasta] él no puede resistirse a los efectos del paso de los años.