さすが

小学館 和西辞典の解説

さすが

さすがに

さすがに13時間の空の旅はこたえるでしょう|Será realmente agotador para cualquiera viajar en avión durante trece horas.

さすがにチャンピオンだけあって彼は試合を有利に進めた|El campeón, por ser lo que es, dominó el partido.

さすがの

さすがの彼も年には勝てない|⌈Incluso [Hasta] él no puede resistirse a los efectos del paso de los años.

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...

付和雷同の用語解説を読む