小学館 和西辞典の解説
ろくな
この店はろくなものを置いてない|En esta tienda no hay artículos que valga la pena comprar.
今週は私はろくなことがなかった|Esta semana solo he pasado una racha de mala suerte.
社員にろくな給料も払わずに|sin pagar un sueldo digno a los empleados
立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...