日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

1 (暦の年) año m.

生まれた年|año m. de nacimiento

今年はよい[悪い]年だった|Este ha sido un ⌈buen [mal] año.

年が明けた|El año ha cambiado.

年が改まる|El año nuevo entra.

年がたつにつれて|con el paso del tiempo

年の初めに|a principios de año

年の瀬に|a finales de año

年を追うごとに彼女は美しくなる|Con cada año que pasa, ella se hace más hermosa.

年を越す|pasar la Nochevieja y recibir el Año Nuevo

よいお年を|¡Feliz salida y entrada de año!

2 (年齢) edad f.

彼も年が年だから… (彼の年齢を考慮すると)|⌈considerando [dada] la edad que (él) tiene...

年に似合わず彼女は若々しい|A pesar de la edad que tiene, ella se conserva muy bien.

年には勝てない|Nadie puede resistir al paso del tiempo.

この年になるまで|hasta ahora, en toda mi vida

年の頃ははたちの|de unos veinte años de edad

私の息子は年の割には大きい|Mi hijo está muy grande para la edad que tiene.

年を隠す|ocultar la edad

年をごまかす|(若く) quitarse años

年を取った|viejo[ja], mayor, entrado[da] en años

年を取る|envejecer(se), cumplir años

亀の甲より年の功 ⸨諺⸩Más sabe el diablo por viejo que por diablo.

年相応

彼女は年相応に見えない|Ella no aparenta la edad que tiene.

año m., (学校) curso m.

年に3回|tres veces al año

10年に1度|una vez cada diez años

年に1度の音楽祭|festival m. de música anual

4年生|alumno[na] mf. de cuarto curso

年会費

cuota f. anual

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android