日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

viento m., aire m.

強い風|viento m. fuerte

弱い風|viento m. débil

穏やかな風|viento m. sosegado

風がある|Hay viento.

風が吹く|⌈Hace [Sopla] viento.

強い風が吹く|⌈Sopla [Hace] un viento fuerte.

風が強い|Hace mucho viento.

風がうなる|⌈rugir [aullar, ulular] el viento

風が出る|levantarse el viento

風が強まる|arreciar el viento

風が弱まる|amainar [calmarse, serenarse, remitir] el viento

風が止む|parar(se) el viento

風が窓にあたる|El viento choca contra las ventanas.

花粉は風に乗って運ばれる|El polen es transportado por el viento.

木々が風にそよぐ|Los árboles se estremecen con el viento.

風のように走る|correr como el viento

風を受ける|recibir el viento

風を通す|(通気する) ventilar, airear, orear

風の吹き回し

君がここに来るとはどういう風の吹き回しだい|¿Qué buen viento te trae por aquí?

風の便り

~と風の便りに聞いた|Llegó a mis oídos que ⸨+直説法⸩.

風にまかせる dejarse llevar por el viento

子供は風の子 Los niños se lo pasan bien jugando en la calle aun en invierno.

風になびく ⸨慣用⸩arrimarse al sol que más calienta

役人風を吹かせる tener la arrogancia típica de un burócrata

あしたはあしたの風が吹く ⸨慣用⸩Mañana será otro día.

風の種類

追い風 viento m. ⌈en popa [de cola]

向かい風 viento m. ⌈en contra [contrario, de proa]

北風 viento m. del norte, septentrión m., ⸨文章語⸩ bóreas m.

南風 viento m. del sur, ⸨文章語⸩ austro m.

東風 viento m. del este, levante m., ⸨文章語⸩ euro m.

西風 viento m. del oeste, poniente m., ⸨文章語⸩ céfiro m.

春風 viento m. primaveral

秋風 viento m. otoñal

そよ風 brisa f.

疾風 ráfaga f. de viento

突風 golpe m. de viento, ventolera f.

つむじ風 remolino m., torbellino m.

すきま風 corriente f. de aire

貿易風 alisios mpl.

モンスーン monzón m.

(方法) manera f., modo m., (様子) aspecto m., aire m., (様式) estilo m.

こんなふうに布を切ってください|Corte la tela ⌈así [de esta manera], por favor.

学生風の男|hombre m. con aspecto de estudiante

日本風の/日本風に|a la japonesa

中世風の城|castillo m. de estilo medieval

スペイン風オムレツ|tortilla f. española, tortilla f. de patata(s)

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android