ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
《…て》いる
いつまでも海を見ている|rester à voir la mer sans fin
彼は毎週教会に行っている|Il va à l'église toutes les semaines.
その話はすでに聞いている|J'ai déjà entendu cela.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
日本語の解説|イルとは
いつまでも海を見ている|rester à voir la mer sans fin
彼は毎週教会に行っている|Il va à l'église toutes les semaines.
その話はすでに聞いている|J'ai déjà entendu cela.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...