つもり

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説

つもり《だ》

avoir l'intention

冗談のつもりで言ったんです|J'ai dit cela pour blaguer.

ほんとうにそこに行くつもりなのか|Penses-tu vraiment y aller?

彼はもう試験に合格したつもりだ|Il croit déjà avoir réussi son examen.

彼女は自分が女王様か何かのつもりでいる|Elle se prend vraiment pour une reine.

あすご出発の予定ですか―そのつもりです|Vous comptez partir demain? ―J'y compte bien.

そんなつもりじゃなかったんだ―じゃあどういうつもり|Ce n'était pas dans mon intention.―Eh bien, c'était dans quel but?

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 ( 牽牛と織女の別れを悲しむ涙雨の意 ) 陰暦七月七日に降る雨。せいるいう。《 季語・秋 》[初出の実例]「歳時雑記曰、〈略〉七日雨、則曰二洒涙雨一」(出典:俳諧・滑稽雑談(1713)七...

洒涙雨の用語解説を読む