ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
つもり《だ》
avoir l'intention
冗談のつもりで言ったんです|J'ai dit cela pour blaguer.
ほんとうにそこに行くつもりなのか|Penses-tu vraiment y aller?
彼はもう試験に合格したつもりだ|Il croit déjà avoir réussi son examen.
彼女は自分が女王様か何かのつもりでいる|Elle se prend vraiment pour une reine.
あすご出発の予定ですか―そのつもりです|Vous comptez partir demain? ―J'y compte bien.
そんなつもりじゃなかったんだ―じゃあどういうつもり|Ce n'était pas dans mon intention.―Eh bien, c'était dans quel but?
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例