もてなす

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説

もてなす

accueillir, recevoir, donner l'hospitalité

店員が客をもてなす|Un employé de magasin sert un client.

家庭料理でもてなす|régaler avec la cuisine familiale

厚くもてなす|faire un accueil chaleureux [cordial] à...

いらっしゃい|Soyez le bienvenu. [=Ça me fait plaisir de vous voir.]

よくお出でくださいました|Je suis content(e) de votre visite.

お荷物をお預かりしましょう|Donnez-moi vos affaires.

お座りください|Asseyez-vous.

気楽になさってください|Mettez-vous à l'aise. [=Faites comme chez vous.]

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例

[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...

付和雷同の用語解説を読む