もてなす

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説

もてなす

accueillir, recevoir, donner l'hospitalité

店員が客をもてなす|Un employé de magasin sert un client.

家庭料理でもてなす|régaler avec la cuisine familiale

厚くもてなす|faire un accueil chaleureux [cordial] à...

いらっしゃい|Soyez le bienvenu. [=Ça me fait plaisir de vous voir.]

よくお出でくださいました|Je suis content(e) de votre visite.

お荷物をお預かりしましょう|Donnez-moi vos affaires.

お座りください|Asseyez-vous.

気楽になさってください|Mettez-vous à l'aise. [=Faites comme chez vous.]

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 ( 牽牛と織女の別れを悲しむ涙雨の意 ) 陰暦七月七日に降る雨。せいるいう。《 季語・秋 》[初出の実例]「歳時雑記曰、〈略〉七日雨、則曰二洒涙雨一」(出典:俳諧・滑稽雑談(1713)七...

洒涙雨の用語解説を読む