ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
外
dehors [男], extérieur [男]
外で遊んでおいで|Vas jouer dehors.
外は寒いから, 何か羽織りなさい|Il fait froid à l'extérieur. Va passer quelque chose.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
日本語の解説|外とは
dehors [男], extérieur [男]
外で遊んでおいで|Vas jouer dehors.
外は寒いから, 何か羽織りなさい|Il fait froid à l'extérieur. Va passer quelque chose.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...