日本語の解説|とは

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説

nez [男];〔動物の〕museau [男];〔象の〕trompe [女];〔豚などの〕groin [男]

鼻の穴|narine [女];〔馬などの〕naseau [男]

鼻が利く|avoir du nez

鼻があぐらをかく|avoir un nez épaté

鼻が詰まる|avoir le nez bouché

鼻をほじる|se fourrer un doigt dans le nez

(くさくて)鼻をつまむ|se boucher le nez

鼻が高い

彼女は息子の成功に鼻が高い|Elle est fière du succès de son fils.

鼻が曲がる

鼻が曲がるようなにおい|odeur fétide

鼻であしらう

traiter avec froideur

鼻で笑う

ricaner

鼻にかける

彼は親が有名人なのを鼻にかけている|Il se vante d'être le fils d'une personne célèbre.

鼻につく

〔うんざりする〕étre dégouté(e) de...

鼻の下が長い

avoir un faible pour les femmes

鼻を明かす

devancer et étonner

鼻を突き合わせて

nez à nez

鼻を突く

悪臭が鼻を突く|L'odeur pique le nez.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 ( 牽牛と織女の別れを悲しむ涙雨の意 ) 陰暦七月七日に降る雨。せいるいう。《 季語・秋 》[初出の実例]「歳時雑記曰、〈略〉七日雨、則曰二洒涙雨一」(出典:俳諧・滑稽雑談(1713)七...

洒涙雨の用語解説を読む