小学館 和伊中辞典 2版の解説
あれきり
あれ切り
(あの時から)
¶彼からあれきり音さたがない.|Da allora non ho più avuto noti̱zie di lui.
¶あれきり彼に会っていない.|Quella fu l'u̱ltima volta che lo vidi.
¶あの話はあれきりになった.|La sto̱ria non ebbe se̱guito./La cosa finì lì.
(あの時から)
¶彼からあれきり音さたがない.|Da allora non ho più avuto noti̱zie di lui.
¶あれきり彼に会っていない.|Quella fu l'u̱ltima volta che lo vidi.
¶あの話はあれきりになった.|La sto̱ria non ebbe se̱guito./La cosa finì lì.
1969年から続く英国の文学賞「ブッカー賞」の翻訳書部門で、他言語から英語に翻訳された優れた作品に贈られる。翻訳者の仕事を重視し、賞金5万ポンド(約970万円)は作家と翻訳者で折半される。2005年...