うっかり

小学館 和伊中辞典 2版の解説

うっかり

(ぼんやりして)per distrazione, distrattamente;(不注意で)per diṣattenzione, per inavvertenza



◇うっかりする
うっかりする

e̱ssere distratto [assente/fra le nu̱vole/soprappensiero]


¶うっかりしているうちに|prima di re̱ndermene conto/in un momento di distrazione


¶うっかりひどい言葉を言ってしまった.|Ho finito per dire [Mi sono lasciato sfuggire] delle parole offensive.


¶あの男はうっかりできないよ.|Biṣogna diffidare di quell'uomo.




◎うっかり者
うっかり者
うっかりもの

stordito(男)[(女)-a],distratto(男)[(女)-a],ṣbadato(男)[(女)-a


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む