小学館 和伊中辞典 2版の解説
それどころ
¶彼は謝らない.それどころか私を非難している.|Lui non si scuṣa, anzi dà la colpa a me!/Invece di chie̱dere scuṣa, mi cri̱tica.
¶頭が痛くてそれどころの騒ぎじゃない.|Con il mal di testa che ho, non è pro̱prio il caṣo.
¶彼は謝らない.それどころか私を非難している.|Lui non si scuṣa, anzi dà la colpa a me!/Invece di chie̱dere scuṣa, mi cri̱tica.
¶頭が痛くてそれどころの騒ぎじゃない.|Con il mal di testa che ho, non è pro̱prio il caṣo.
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...