小学館 和伊中辞典 2版の解説
それどころ
¶彼は謝らない.それどころか私を非難している.|Lui non si scuṣa, anzi dà la colpa a me!/Invece di chie̱dere scuṣa, mi cri̱tica.
¶頭が痛くてそれどころの騒ぎじゃない.|Con il mal di testa che ho, non è pro̱prio il caṣo.
¶彼は謝らない.それどころか私を非難している.|Lui non si scuṣa, anzi dà la colpa a me!/Invece di chie̱dere scuṣa, mi cri̱tica.
¶頭が痛くてそれどころの騒ぎじゃない.|Con il mal di testa che ho, non è pro̱prio il caṣo.
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...