小学館 和伊中辞典 2版の解説
ぽっと
¶ぽっと顔を赤らめてお辞儀をした.|Lei si è inchinata arrossendo.
¶ろうそくの火は消える直前にぽっと燃え上がった.|La candela ha fatto una pi̱ccola fiammata un momento prima di spe̱gnersi.
¶彼の話を聞いて私の心の中にぽっと火がともった.|Le sue parole mi hanno dato cora̱ggio.
¶ぽっと顔を赤らめてお辞儀をした.|Lei si è inchinata arrossendo.
¶ろうそくの火は消える直前にぽっと燃え上がった.|La candela ha fatto una pi̱ccola fiammata un momento prima di spe̱gnersi.
¶彼の話を聞いて私の心の中にぽっと火がともった.|Le sue parole mi hanno dato cora̱ggio.
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...