ゆっくり

小学館 和伊中辞典 2版の解説

ゆっくり

1 (急がずに)lentamente, piano, con calma, con co̱modo;(あせらずに)senza fretta, senza affrettarsi



◇ゆっくりした
ゆっくりした

lento


¶ゆっくり話してください.|Parli piano [lentamente] per favore.(▲「parlare piano」には「小声で話す」という意味もある)


¶ゆっくり歩いて行こう.|Andiamo a piedi con calma.


¶いつか一部始終をゆっくりお話しします.|Un giorno ti racconterò tutto con calma.



2 (ゆとりのあるさま)



◇ゆっくりする
ゆっくりする

(くつろぐ)rilassarsi, me̱ttersi co̱modo;(とどまる)trattenersi a lungo




◇ゆっくりした
ゆっくりした

allentato


¶日曜日はゆっくり起きる.|Di dome̱nica [La dome̱nica] mi alzo tardi.


¶どうぞごゆっくり.|Prego, si metta co̱modo [a suo a̱gio].(▲co̱modoは相手の性・数に合わせて語尾変化する)


¶今日はゆっくりしていられません.|Oggi non posso fermarmi [trattenermi].


¶2,3日ゆっくり休みたい.|Vorrei restare tranquillo per un pa̱io di giorni.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む