小学館 和伊中辞典 2版の解説
かわり
代わり・替わり
1 (代理人,代用品)sostituto(男)[(女)-a];(人)supplente(男)(女);(代用品)surrogato(男)
¶…の代わりに|「al posto [invece] di qlcu. [ql.co.]/(…に反して)al contra̱rio di ql.co.
¶…の代わりをする|sostituire qlcu. [ql.co.]
¶代わりの人が来た.|È venuto un sostituto [un supplente].
¶社長の旅行中は私が代わりをします.|Sostituirò io il presidente [Farò io le veci del presidente] mentre sarà in via̱ggio.
2 (「おかわり」の形で)
¶コーヒーのおかわりはいかがですか.|Vuole un altro po'di caffè?
3 (代償)ricompensa(女)
¶つらい仕事だが,その代わり私は満足を得ている.|È un lavoro faticoso, ma in 「compenso [ca̱mbio] ho delle soddisfazioni.
¶彼はなくした本の代わりに新しい本を買って返してくれた.|Mi ha comprato un libro nuovo in sostituzione di quello che aveva perso.
4 (交替)alternativa(女),ca̱mbio(男)[複-i],rimpiazzo(男)
alternativo;(別の)altro
¶替わりの提案がおありですか.|Ha qualche proposta alternativa?
¶替わりが来るまで少し待ってください.|(交替の人)Attenda un momento fino a che non arrivi il mio sostituto.