何気ない

小学館 和伊中辞典 2版の解説

なにげない
何気ない

(無意識の)involonta̱rio[(男)複-i];(自然な)naturale



◇何気なく
何気なく
なにげなく

involontariamente; con naturalezza, con diṣinvoltura;(無関心に)con indifferenza;(知らずに)innocentemente;(偶然)per caṣo, caṣualmente


¶彼は何気ないふりをしていた.|Si comportava come se nulla fosse accaduto.


¶彼は何気ない様子でタバコを吸っていた.|Fumava con indifferenza.


¶何気ないように見えるが実はすべて計算されている.|Sembra naturale [senza intenzione], ma in realtà tutto è calcolato.


¶あの俳優の何気ないしぐさがとても魅力的だ.|Mi affa̱scina molto la naturarezza di quell'attore.


¶何気なく向こうに目を向けると彼がいた.|Guardando per caṣo dall'altra parte mi sono accorto di lui.


¶私の何気なく言った言葉が彼女を傷つけた.|Le parole che avevo detto senza rifle̱ttere l'hanno ferita.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む