何気ない

小学館 和伊中辞典 2版の解説

なにげない
何気ない

(無意識の)involonta̱rio[(男)複-i];(自然な)naturale



◇何気なく
何気なく
なにげなく

involontariamente; con naturalezza, con diṣinvoltura;(無関心に)con indifferenza;(知らずに)innocentemente;(偶然)per caṣo, caṣualmente


¶彼は何気ないふりをしていた.|Si comportava come se nulla fosse accaduto.


¶彼は何気ない様子でタバコを吸っていた.|Fumava con indifferenza.


¶何気ないように見えるが実はすべて計算されている.|Sembra naturale [senza intenzione], ma in realtà tutto è calcolato.


¶あの俳優の何気ないしぐさがとても魅力的だ.|Mi affa̱scina molto la naturarezza di quell'attore.


¶何気なく向こうに目を向けると彼がいた.|Guardando per caṣo dall'altra parte mi sono accorto di lui.


¶私の何気なく言った言葉が彼女を傷つけた.|Le parole che avevo detto senza rifle̱ttere l'hanno ferita.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む