小学館 和伊中辞典 2版の解説
いたわる
労わる
1 (同情する)avere pietà per qlcu.;(慰める)consolare qlcu.;(大事にする)avere [pre̱ndersi] cura di qlcu.;(人を大事に扱う)e̱ssere gentile con qlcu., trattare qlcu. con premura, tenere in considerazione qlcu.
comprensione(女),considerazione(女),riguardo(男)
¶痛む足をいたわって歩く|camminare 「poggiando con precauzione il [facendo attenzione al] piede dolorante
¶老人に対するいたわり|riguardo [comprensione] per gli anziani
¶彼は弱い者に対するいたわりの心を欠いている.|Non ha alcuna comprensione per i de̱boli.
2 (ねぎらう)
¶長年の労をいたわって妻を旅行に連れて行った.|In ringraziamento ai lunghi anni di fatica trascorsi, ho portato mia moglie in viaggio con me.