小学館 和伊中辞典 2版の解説
もったいぶる
勿体ぶる
darsi delle a̱rie
¶彼はもったいぶって話し出した.|Si è messo a parlare da̱ndosi delle a̱rie.
¶もったいぶっていないで早く話してよ.|Non farla tanto lunga! Vieni al sodo!/Non farti pregare! Racconta!
darsi delle a̱rie
¶彼はもったいぶって話し出した.|Si è messo a parlare da̱ndosi delle a̱rie.
¶もったいぶっていないで早く話してよ.|Non farla tanto lunga! Vieni al sodo!/Non farti pregare! Racconta!
立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...