小学館 和伊中辞典 2版の解説
もったいぶる
勿体ぶる
darsi delle a̱rie
¶彼はもったいぶって話し出した.|Si è messo a parlare da̱ndosi delle a̱rie.
¶もったいぶっていないで早く話してよ.|Non farla tanto lunga! Vieni al sodo!/Non farti pregare! Racconta!
darsi delle a̱rie
¶彼はもったいぶって話し出した.|Si è messo a parlare da̱ndosi delle a̱rie.
¶もったいぶっていないで早く話してよ.|Non farla tanto lunga! Vieni al sodo!/Non farti pregare! Racconta!
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...