取り急ぎ

小学館 和伊中辞典 2版の解説

とりいそぎ
取り急ぎ

Mi scuṣo con Lei per la brevità della mia le̱ttera.(▲イタリアではこういう表現はしない.「取り急ぎお礼まで」のような表現をしたいときには,手紙の初めに“Ti mando solo due righe per ringraziarti...”,あるいは最後に“Adesso ti la̱scio perché devo andare.”, “Ti mando un ba̱cio al volo perché devo scappare.”などと書く)

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む