取り急ぎ

小学館 和伊中辞典 2版の解説

とりいそぎ
取り急ぎ

Mi scuṣo con Lei per la brevità della mia le̱ttera.(▲イタリアではこういう表現はしない.「取り急ぎお礼まで」のような表現をしたいときには,手紙の初めに“Ti mando solo due righe per ringraziarti...”,あるいは最後に“Adesso ti la̱scio perché devo andare.”, “Ti mando un ba̱cio al volo perché devo scappare.”などと書く)

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む