取り急ぎ

小学館 和伊中辞典 2版の解説

とりいそぎ
取り急ぎ

Mi scuṣo con Lei per la brevità della mia le̱ttera.(▲イタリアではこういう表現はしない.「取り急ぎお礼まで」のような表現をしたいときには,手紙の初めに“Ti mando solo due righe per ringraziarti...”,あるいは最後に“Adesso ti la̱scio perché devo andare.”, “Ti mando un ba̱cio al volo perché devo scappare.”などと書く)

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む