吹き出す

小学館 和伊中辞典 2版の解説

ふきだす
吹き出す・噴き出す

1 (吹き始める)


¶風が吹き出した.|Si è alzato il vento.


¶彼は笛を吹き出した.|Ha cominciato a suonare il fla̱uto.


2 (噴出する)scaturire(自)[es],zampillare(自)[es, av],sprizzare(自)[es],(他);(強く)ṣgorgare(自)[es


¶水が蛇口から噴き出す.|L'a̱cqua ṣgorga dal rubinetto.


¶火口から溶岩[ガス]が噴き出している.|Dal cratere del vulcano sta fuoriuscendo della lava [del gas].


3 (新芽などが)spuntare(自)[es


¶木の芽が吹き出してきた.|Sono spuntate le gemme sugli a̱lberi.


4 (笑い出す)scoppiare(自)[es]a ri̱dere


¶こらえきれずに吹き出してしまった.|Non pote̱ndone più sono scoppiato a ri̱dere.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

2022年度から実施されている高校の現行学習指導要領で必修となった科目。実社会や実生活で必要となる国語力の育成を狙いとし、「話す・聞く」「書く」「読む」の3領域で思考力や表現力を育てる。教科書作りの...

現代の国語の用語解説を読む