小学館 和伊中辞典 2版の解説
くれぐれも
呉れ呉れも
¶お父上からあなたのことをくれぐれも頼むと言われました.|Suo padre mi ha raccomandato di pre̱ndermi cura di lei.
¶奥様にくれぐれもよろしく.|La prego di po̱rgere a sua mo̱glie i miei omaggi.
¶寒さが厳しい折からくれぐれもお体をお大事に.|Con questa temperatura ri̱gida, mi raccomando, si riguardi.