延びる

小学館 和伊中辞典 2版の解説

のびる
延びる

1 (距離・時間が長くなる)prolungarsi, protrarsi


¶授業時間が10分延びた.|L'ora di lezione si è protratta di 10 minuti.


¶地下鉄がこの町まで延びてきた.|La metropolitana è stata prolungata fino a questo quartiere.


¶日が延びてきた.|Le giornate comi̱nciano ad allungarsi.


¶会議は6時まで延びるだろう.|La riunione si protrarrà fino alle sei.


2 (延期される)e̱ssere rimandato [rinviato/posticipato/posposto];(遅れる)ritardare(自)[av


¶彼らの出発が3日[来月まで]延びた.|La loro partenza è stata rimandata 「di tre giorni [al mese pro̱ssimo].

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む