成り行き

小学館 和伊中辞典 2版の解説

なりゆき
成り行き

(過程,経過,流れ)corso(男);(状況)situazione(女),circostanza(女);(展開,進展)ṣvolgimento(男),ṣviluppo(男),processo(男);(進行)andamento(男);(結果)e̱ṣito(男),risultato(男),conseguenza(女)


¶自然の成り行き|il corso naturale delle cose


¶思わぬ成り行き|risultato [e̱ṣito] inaspettato


¶成り行きを見守る|stare a vedere 「come vanno [si ṣvilu̱ppano] le cose


¶成り行きにまかせる|lasciare che le cose pre̱ndano il loro corso naturale/(自分を)lasciarsi portare dalla situazione


¶私はことのなり行き上同意するほかなかった.|Date le circostanze [Costretto dalle circostanze] non ho potuto che approvarlo.



◎成り行き注文
成り行き注文
なりゆきちゅうもん

(株式で)o̱rdine(男) (d'acquisto) al me̱glio


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む