有り難い

小学館 和伊中辞典 2版の解説

ありがたい
有り難い

1 【感謝にたえない】e̱ssere riconoscente [obbligato/grato]



◇ありがたく
ありがたく

con gratitu̱dine;(喜んで)con piacere


¶あなたのご親切は本当にありがたいと思っています.|Le sono veramente riconoscente per la sua gentilezza./La ringra̱zio di cuore per la sua gentilezza.


¶あなたがそう言ってくださるのはありがたい.|È molto gentile a dire questo.


¶来てくださるとありがたいんですが.|Le sarei molto grato se venisse.



2 【尊い】venera̱bile;(慈悲深い)miṣericordioso


¶ありがたいお経の本|un sutra prezioso [venera̱bile]


3 【好都合でうれしい】


¶ありがたいことに|per fortuna/gra̱zie a dio/gra̱zie al cielo


¶いい時に来てくれてありがたい.|Gra̱zie di e̱ssere venuto in un momento così opportuno.


¶火がありがたい季節になった.|Siamo nella stagione in cui un bel fuoco fa piacere.


¶こんなありがたいものをいただいて申し訳ありません.|Non ho parole per ringraziarla del gradito dono.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

福岡県福岡市博多区の櫛田神社の夏祭り。壮麗な山笠で知られる。今日,山笠には飾り山笠と舁き山笠(かきやまがさ)の 2種類がある。明治時代に電線が架設されて以降,物語場面の人形などを飾りつけた高さ 15m...

博多祇園山笠の用語解説を読む